nowości 2025

Maria Bigoszewska Gwiezdne zwierzęta

Jan Drzeżdżon Rotardania

Anna Frajlich Pył [wiersze zebrane. tom 3]

Tomasz Hrynacz Corto muso

Jarosław Jakubowski Żywołapka

Wojciech Juzyszyn Efemerofit

Bogusław Kierc Nie ma mowy

Andrzej Kopacki Agrygent

Zbigniew Kosiorowski Nawrót

Kazimierz Kyrcz Jr Punk Ogito na grzybach

Artur Daniel Liskowacki Zimno

Grażyna Obrąpalska Poprawki

Jakub Michał Pawłowski Agrestowe sny

Uta Przyboś Coraz

Gustaw Rajmus Królestwa

Karol Samsel Autodafe 8

Karol Samsel Cairo declaration

Andrzej Wojciechowski Nędza do całowania

książki z 2024

Anna Andrusyszyn Pytania do artystów malarzy

Edward Balcerzan Domysły

Henryk Bereza Epistoły 2

Roman Ciepliński Nogami do góry

Janusz Drzewucki Chwile pewności. Teksty o prozie 3

Anna Frajlich Odrastamy od drzewa

Adrian Gleń I

Guillevic Mieszkańcy światła

Gabriel Leonard Kamiński Wrocławska Abrakadabra

Wojciech Ligęza Drugi nurt. O poetach polskiej dwudziestowiecznej emigracji

Zdzisław Lipiński Krople

Krzysztof Maciejewski Dwadzieścia jeden

Tomasz Majzel Części

Joanna Matlachowska-Pala W chmurach światła

Piotr Michałowski Urbs ex nihilo. Raport z porzuconego miasta

Anna Maria Mickiewicz Listy z Londynu

Karol Samsel Autodafe 7

Henryk Waniek Notatnik i modlitewnik drogowy III

Marek Warchoł Bezdzień

Andrzej Wojciechowski Zdychota. Wiersze wybrane

Dziennik kreteński, czyli Kolonia Karna Kreta (5)

2015-01-01 00:00

Lotnisko w Iraklionie nosi imię Nikosa Kazantzakisa, całkiem udanego pisarza greckiego, który kiedyś powiedział o sobie: „Byłem bednarzem, rzecznikiem katharévousa, nacjonalistą, obrońcą dimotikí, intelektualistą, pisarzem, fanatykiem religijnym, ateistą, estetą – i na to wszystko nie dam się już nigdy więcej nabrać.” Innymi słowy, pisarz wyznaje: zmieniałem poglądy jak rękawiczki, ale teraz zamknęli mu sklep z galanterią skórzaną, więc nie będzie wychodził z domu. Ciekawy typ.

(Wyjaśnienie dla wnikliwych: Współcześnie istnieją dwie formy języka nowogreckiego. Katharévousa, czysta mowa, to sztucznie utworzony język, którym do dziś posługuje się po części konserwa, naukowcy i kościół. Dimotikí z kolei to język ludu, obecnie uznany za oficjalny język mówiony i pisany.)

© Dariusz Muszer

►oficjalna strona internetowa autora