nowości 2025

Gustaw Rajmus Królestwa

Karol Samsel Autodafe 8

książki z 2024

Anna Andrusyszyn Pytania do artystów malarzy

Edward Balcerzan Domysły

Henryk Bereza Epistoły 2

Roman Ciepliński Nogami do góry

Janusz Drzewucki Chwile pewności. Teksty o prozie 3

Anna Frajlich Odrastamy od drzewa

Adrian Gleń I

Guillevic Mieszkańcy światła

Gabriel Leonard Kamiński Wrocławska Abrakadabra

Wojciech Ligęza Drugi nurt. O poetach polskiej dwudziestowiecznej emigracji

Zdzisław Lipiński Krople

Krzysztof Maciejewski Dwadzieścia jeden

Tomasz Majzel Części

Joanna Matlachowska-Pala W chmurach światła

Piotr Michałowski Urbs ex nihilo. Raport z porzuconego miasta

Anna Maria Mickiewicz Listy z Londynu

Karol Samsel Autodafe 7

Henryk Waniek Notatnik i modlitewnik drogowy III

Marek Warchoł Bezdzień

Andrzej Wojciechowski Zdychota. Wiersze wybrane

PONIEWCZASIE. Pogorski Jan

2015-10-18 13:02

POGORSKI JAN (1878-1943). Wszystkie przekłady i wiersze własne Jan Pogorski przedrukuje w publikacji z 1938 roku. Otrzymujemy tutaj cykl sonetów rycerskich („Chrobry”, „Witold pod Grunwaldem”, „Hetman Żółkiewski”, „Hetman Czarniecki”, „Hetman Sobieski”), włącznie z „Księdzem Skargą”:

Z piersi bezdusznych wiało na cię lodem,
Ze snów się gnuśnych otwierały oczy
I mdlały serca, które czerw już toczy,
Gdyś, jak słup ognia, stanął przed narodem.

Odnotujmy dla porządku jeszcze jedną publikację. Zresztą do innych nie dotarłem: „Jan z Kościelca Pogorski przełożył sto kassyd maurytańskich z X-go wieku” (Warszawa 1929).

Jan z Kościelca Pogorski: „I. Kassydy maurytańskie z X-go wieku. II. Rycerze. III. Gente leggiadra”. Skład główny w Księgarni L. Idzikowskiego, Kijów 1912, s. 97

[15 X 2011]
© Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki