nowości 2025

Gustaw Rajmus Królestwa

Karol Samsel Autodafe 8

książki z 2024

Anna Andrusyszyn Pytania do artystów malarzy

Edward Balcerzan Domysły

Henryk Bereza Epistoły 2

Roman Ciepliński Nogami do góry

Janusz Drzewucki Chwile pewności. Teksty o prozie 3

Anna Frajlich Odrastamy od drzewa

Adrian Gleń I

Guillevic Mieszkańcy światła

Gabriel Leonard Kamiński Wrocławska Abrakadabra

Wojciech Ligęza Drugi nurt. O poetach polskiej dwudziestowiecznej emigracji

Zdzisław Lipiński Krople

Krzysztof Maciejewski Dwadzieścia jeden

Tomasz Majzel Części

Joanna Matlachowska-Pala W chmurach światła

Piotr Michałowski Urbs ex nihilo. Raport z porzuconego miasta

Anna Maria Mickiewicz Listy z Londynu

Karol Samsel Autodafe 7

Henryk Waniek Notatnik i modlitewnik drogowy III

Marek Warchoł Bezdzień

Andrzej Wojciechowski Zdychota. Wiersze wybrane

PONIEWCZASIE. Feigenblatt Abek

2021-12-12 13:17

FEIGENBLATT ABEK (1918-1944). Odłóżmy na kiedy indziej wiersze Marii Kazeckiej („Milczę – bo w słowach moich nie znajdzie nikt słońca”), zatrzymajmy się przy publikacji bielszczanki Gerdy Weissmann-Klein: „Dlaczego szliśmy jak potulne owce na rzeź? Dlaczego nie walczyliśmy? Co mieliśmy do stracenia? Co najwyżej życie. Dlaczego nie uciekliśmy, nie pochowaliśmy się? Może mielibyśmy jakąś szansę przeżyć. Dlaczego rozmyślnie, posłusznie weszliśmy im w łapska?
Wiem, dlaczego. Bo wierzyliśmy w człowieczeństwo. Bo tak naprawdę nie sądziliśmy, że ludzie są zdolni do takich zbrodni”.
Przy Weissmann-Klein zapominam o sybirakach, o ich poniewierce. Odłóżmy więc na zaś pożegnania Kwiatkowskich i Przelaskowskich, zdołali oni wydostać się z Rosji Sowieckiej, przetrwać najgorsze i wrócić do kraju. Wraz z Gerdą Weissmann-Klein opłakujmy m.in. malarza Abeka Feigenblatta.

Gerda Weissmann-Klein: „Wszystko za życie”. Tłumaczenie Mateusz Grzywa. Wydawnictwo Bez Fikcji, Oświęcim 2019, s. 291

[20 I 2020]
© Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki