Kazimierz Brakoniecki Ostre Bardo
Konrad Liskowacki Pomurnik
Tomasz Majzel Święty spokój
Karol Samsel Autodafe 9
Kazimierz Brakoniecki Ostre Bardo
Konrad Liskowacki Pomurnik
Tomasz Majzel Święty spokój
Karol Samsel Autodafe 9
Maria Bigoszewska Gwiezdne zwierzęta
Jan Drzeżdżon Rotardania
Anna Frajlich Pył [wiersze zebrane. tom 3]
Tomasz Hrynacz Corto muso
Jarosław Jakubowski Żywołapka
Wojciech Juzyszyn Efemerofit
Bogusław Kierc Nie ma mowy
Andrzej Kopacki Agrygent
Zbigniew Kosiorowski Nawrót
Kazimierz Kyrcz Jr Punk Ogito na grzybach
Artur Daniel Liskowacki Zimno
Grażyna Obrąpalska Poprawki
Jakub Michał Pawłowski Agrestowe sny
Uta Przyboś Coraz
Gustaw Rajmus Królestwa
Rafał Sienkiewicz Smutny bóg
Karol Samsel Autodafe 8
Karol Samsel Cairo Declaration
Andrzej Wojciechowski Nędza do całowania
Pierwsze wydanie książki Styrona miało polski tytuł „Dotyk ciemności”. Dotyk miał znaczenie. Po co dopisek „kronika obłędu”? Nie jest to kronika obłędu. Takim samym obłędem można by nazwać piekielny ból fizyczny albo wojnę światową. Nowe tłumaczenie zmieniło książce tytuł i teraz mamy do czynienia z „Ciemnością widomą”. Brak dotyku, brak czucia.
William Styron opisuje drogę w głąb ciemności, jaką jest depresja. Jak twierdzi, aura depresji nie podlega żadnym modulacjom, dominuje w niej mrok, światło traci swój blask. (…). Jest to dobra pozycja, a bolesna i mocna tematyka, tylko pogłębia doznania czytelnika. Takiej książki się jednak nie poleca, ponieważ każdy sam dokonuje wyboru, czy w pamięci chce mieć portret tej choroby psychicznej.*
Takiej książki się nie poleca. Pogłębia doznania. Zawsze mamy wybór, czasem jednak nie.
___________________________
* Fragment recenzji ze strony http://merlin.pl/Ciemnosc-widoma_William-Styron/browse/product/1,1077588.html